メキシコの片田舎に暮らして、丸8年・・・
wの意味
2012年10月25日 (木) | 編集 |
いろんなブログを読んでると、時々出てくる「w」。


なんだろー、と思いながらもそのまま見過ごしてた文字。


「もういいやっw」みたいに使われてて。


「もういいやっダブル」ってなにさ。


どういうことー?って思って調べたら「w」って「(笑)」と同じ意味なんですね・・・。


携帯を持たなくなって、たぶんもうすぐ10年くらい。


顔文字が流行る前に、携帯メールも送らなくなったから、顔文字や絵文字を使うことも慣れないし。


今ではブログは頻繁に書いているけれど、掲示板やチャットとかもほとんどやったことなかったから、


(笑)っていう表現さえもなんとなく抵抗があって、最近まであんまり使えずにいた。


(汗)とか(爆)なんかも。


wの意味を今初めて知って、一昔前の人みたいだわ~って思った。


そういえば、メキシコに来て、財布と時計も持たなくなった。


どんどん俗世間から離れて行っているような。


大丈夫か、私。

2つのランキングに参加中です。クリックでポイントアップに協力してもらえると嬉しいです。
にほんブログ村 海外生活ブログ メキシコ情報へ
テーマ:今日のつぶやき
ジャンル:ブログ
コメント
この記事へのコメント
同じです!私も基本 使いません
でもね、これ、既に明治時代にはあったようですよ。
議事録を速記するときに、(笑い)とか(騒然)とか・・・

目を見ながら話すのと違って 感情を読み取るのが難しいから
苦肉の策なんでしょうね。ちょっとキツイかな?と思うとき(笑)とかあればホッ・・・みたいな

ちなみに我が家の子達は 全員 ひらがなの名前です。
わかりやすく&漢字のイメージに固定されないように。
ドイツのHICHさんちもですよねヾ(*´∀`*)ノ って海外育児では当然か^^;
2012/10/25(Thu) 15:34 | URL  | ゆっこ #KV1os9jM[ 編集]
わ~~~私めっちゃ使います、「w」も「爆」も「汗」も~!!!
使うと感情が伝わりやすい?と思うんですけど、たしかに「w」って、、、????
え、ダブル?!?!って思いますよね(^^)

腕時計もお財布、必須アイテムです、ついでに携帯も。
でも時間やお金にしばられて生きてるっていうことなんだろうなあ・・・。
2012/10/26(Fri) 01:51 | URL  | さゆ吉 #d/CpiV46[ 編集]
Re: 同じです!私も基本 使いません
ゆっこさん、こんにちは。
私もWikiで(笑)を読んで、昔からあったって知ってすごくおどろきました。何も新しい表現方法じゃないんだな・・・って。Wikiに(笑)の項目があったことも驚きでしたが。
確かにさらっとした文章では伝わらない、書く人の感情まで表現してくれるから、わかりやすくていいですよね。あ、冗談なんだ…とか。ホッとする部分はあります。ただ自分が使い慣れないから、使いきれてないだけで。
お子さんのお名前、全員ひらがななんですね。私は、やっぱり日本人だし・・・って思って、どうしても漢字が当てたくて、3人とも日本でも普通にある名づけをして、さらに漢字も付けました。
2012/10/26(Fri) 02:04 | URL  | HIROKO #-[ 編集]
Re: タイトルなし
さゆ吉さん、こんにちは。
こういう表現、あったら文章に感情がはっきり表れてわかりやすいですもんね。誤解が少ないからいいと思います。ただ自分が読み慣れてなくて、使い慣れてないだけなんですよね。時代に取り残されてるなぁって感じた次第です。知らなかったときは、ホント毎回、え?ダブルって??って思ってました。
確かに、私時間に縛られない生活しています。一日のうち時計を見るのは、幼稚園のお迎えの時ぐらい。
2012/10/26(Fri) 04:07 | URL  | HIROKO #-[ 編集]
なるほど!
HIROKOさん、こんにちは。
私もWってなんだろうと思ってました。(笑)の意味なんですね。みなさん使ってますよね。
わたしは^ ^とか^^;とか(汗)とか、よく使うかな。
「かおもじ」って打つと膨大な種類の顔文字が出てくるので選ぶのが面倒になってしまいます。
私も俗世間から隔離されないように、極力、日本にいる時と同じように生活しようと思ってますが、なかなか難しいですね。
2012/10/26(Fri) 07:25 | URL  | やや #-[ 編集]
こんにちは☆
私も最近、世の中の流れについて行く気も特になく、なにが流行ってるかも知らないので、歳とったかなーって、同じく思ってました(笑)
mexicoでビックリした事の一つが、女性でもちょっとしたお出かけには手ぶらで行く事でした!
財布も持たず、アクセサリー入れみたいな、布の袋にお金を入れて、ポケットに入れてるのにビックリしました。一人バック持って歩いて、なんか浮いてましたし、色々もってるから狙ってくれって、アピールしてるように見えるのかも?と、思いましたf^_^;
2012/10/26(Fri) 12:34 | URL  | すぅ #-[ 編集]
Re: なるほど!
ややさん、こんばんは。
最近よく見かけますよね。まさかまさか、(笑)の意味だったとは、想像もつきませんでした。顔文字とかわかいいですよね。よく考えるなーって感心はするけど、使い慣れなくて。時々この表情は何?っていうのもありますしね。
ややさんでも日本と同じように生活されるのは大変ですか…。私はすっかり俗世間から離れてしまっている気がします。日本に帰ると妙に緊張します。
2012/10/26(Fri) 13:05 | URL  | HIROKO #-[ 編集]
Re: タイトルなし
すぅさん、こんばんは。
日本は、はやりすたりが激しすぎてついて行くのも疲れますよね。もういいやって気になります。それが年取ったってことなのかもしれませんね・・・。
私も町に出る時は、手ぶらで買い物します。お金はそのままジーンズのポケットにつっこんで。じゃないとすられたり、置き忘れたりしても(戻ってこないだろうし)、危ないかなぁと思って。確かにバッグを持って歩いていると取ってくださいって言ってるようなものかもしれませんね。カバンが必要な時も、なるべく汚いやつを選んでしまいます。
2012/10/26(Fri) 13:09 | URL  | HIROKO #-[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック